![]() |
Text vom deutschen ins Spanische übersetzt! Spanier unter uns? |
![]() |
|
|
# 1 |
|
Warez Wurm
Bewertung:
![]() ![]() Registriert seit: Jul 2005
Beiträge: 1.082
Power: 18
|
Bräuchte diesen text:
sagen, das alles okay sei, ist einfacher als zu erklären das man gerade innerlich zerbricht ins spanische übersetzt ?kann das jemand? |
|
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
AW: Text vom deutschen ins Spanische übersetzt! Spanier unter uns? |
![]() |
|
|
# 2 |
|
Troll in Ausbildung member of anstößig bla bla
|
|
|
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
AW: Text vom deutschen ins Spanische übersetzt! Spanier unter uns? |
![]() |
|
|
# 3 |
|
Warez Wurm
Bewertung:
![]() ![]() Registriert seit: Jul 2005
Beiträge: 1.082
Power: 18
Threadstarter |
Hab die mal angeschrieben
![]() vllt. ist hier ja einer schneller! Mfg |
|
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
AW: Text vom deutschen ins Spanische übersetzt! Spanier unter uns? |
![]() |
|
|
# 4 | |
|
Bewertung:
![]() Registriert seit: Apr 2005
Beiträge: 462
Power: 16
|
Zitat:
und bin ein sehr fauler Schüler, aber ich wage mal einen Versuch: Decir que todo esta bien es mas facil que explicar que mi corazon esta fracturando. Ob ein Spanier/in die wortwörtliche Übersetzung von "innerlich zerbrechen" benutzt, weiß ich nicht, aber ich könnte mir vorstellen, dass man es trotzdem versteht ; ) Hab einfach mal stattdessen den Ausdruck "Herz zerbrechen" benutzt, aber auch nicht in der üblichen Form, da ich mich nicht zu weit von deiner Vorlage entfernen möchte,.. Nun gut, sicherlich verständlicher als gar nichts ![]() ~~~ MfG ~~~ |
|
|
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
AW: Text vom deutschen ins Spanische übersetzt! Spanier unter uns? |
![]() |
|
|
# 5 | |
|
Bewertung:
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Registriert seit: Nov 2006
Internet: DSL2 16K
Beiträge: 917
Power: 16
|
Zitat:
2. Was du schreibst heißt "mein Herz zerbricht". Gefragt ist aber, dass man innerlich zerbricht. Ich bin mir allerdings bei meinem Versuch auch nicht hundertprozentig sicher, aber so würde ich das sagen und meine auch, dass quebrar auch eine solche bedeutung hat: "Decir que todo esta bien es mas facil que explicar que uno esta quebrando adentro." "In the name of the Gods, ships shall be built
to carry our warriors out amongst the stars." ![]() |
|
|
|
|
![]() |
![]() |











?










