türkischer satz auf deutsch übersetzen

Dieses Thema im Forum "Allgemeines & Sonstiges" wurde erstellt von flock, 10. August 2008 .

Status des Themas:
Es sind keine weiteren Antworten möglich.
  1. 10. August 2008
    hallo an alle,

    ich habe letztens etwas geört und würde gern die genaue bezeichnung des satzes wissen.

    den satz den ich meine ist : "hakkini helal et"

    was genau bedeutet das auf deutsch ?

    "vergib mir" wäre es nicht angeblich aber was genau heißt es denn dann ?

    könnte mir da jemand die genaue übersetzung erklären ?

    mfg flock
     
  2. 10. August 2008
    AW: türkischer satz auf deutsch übersetzen

    So was wie "Machs Gut"
    sagt man enn man sich verabschiedet für ne längere Zeit.
    Also nich wertlich gleichzusetzen mit dem deutschen machs gut da dies einfach so zur verabschiedung gebraucht wird.
    Auf türkisch aber eher bei besonderen verabschiedungenen
     
  3. 10. August 2008
    AW: türkischer satz auf deutsch übersetzen

    aber wenn das sowas wie machs gut heißt warum sagt man dann "kendine iyi bak" ?
    also ich habe mal gehört es soll sowas wie eine art bitte einer verzeihung in religiöser art bedeuten aber gibt es dafür keine 1:1 übersetzung ?
     
  4. 10. August 2008
    AW: türkischer satz auf deutsch übersetzen

    statt hier zu diskutieren wo es reingehört spammt doch nicht den thread voll und lasst es von einem mod verschieben wenn ihr oder du es für richtig hälst, so einfach...

    hoffe dennoch das mir das einer erklären kann
     
  5. 10. August 2008
    AW: türkischer satz auf deutsch übersetzen

    thread is hier richtig bleibt auch hier!

    hakkini helal et sagt man zu menschen von dennen man sich verabschiedet. aber nicht so das man sich morgen wieder sieht sondern wenn man sich auf eine weite reise stürzt wo einem was passieren kann (der tot) und man den menschen dem man "hakkini helal et" gesagt hat nicht wieder sieht.

    das bedeutet auf deutsch:
    alles was ich jemals dir geschuldet habe oder du mir schuldest ist aufgehoben wenn ich doch sterben sollte. vergeben oder auch ein segen.

    in diesem zusammenhang sage ich das immer.

     
  6. 10. August 2008
    AW: türkischer satz auf deutsch übersetzen

    richtig hab eben auch ma meine mudda gefragt die meinte auch das man es so intepretieren kann
     
  7. 11. August 2008
    AW: türkischer satz auf deutsch übersetzen

    danke euch, nun verstehe ich was das genauer heißt, bewertung ist raus
    thread somit geschloßen
     
  8. Video Script

    Videos zum Themenbereich

    * gefundene Videos auf YouTube, anhand der Überschrift.